Páginas

7 de abril de 2022

 


Recientemente, la editorial Edizionni Universum, en su Antologia di Poesia Contemporánea Internazionale, ha traducido al italiano algunos de mis poemas.
Una muestra.

IN QUESTI GIORNI INFIMI 

In questi giorni infimi 

dove l'uomo si valuta dal peso del debito pubblico, 

dove il mare si torce sgomento, 

dove la brezza è il vento che distrugge 

e la pioggia soffia selvaggiamente nella pioggia, 

la foresta ancora sparge smeraldi lungo ruscelli e pendii 

e nuda si ferma davanti alla noria, ai sentieri, alle rive. 

 

Appoggiata sulla spalla porta l'ossigeno verde 

nel planisfero, il tetto piano verde che protegge la vita 

e percorre felicemente il suo cammino per ettari, 

dipingendo con linguaggio primitivo il dolce ventre verde 

da cui nascono gli uccelli. 

Ma anche le loro giornate sono angosciose 

e fa male lo scricchiolio provocato dalle asce fiammeggianti 

o il furioso abbattimento che ricopre di asfalto il letto di terra. 

 

Così in questo giorno in cui i miei sogni frantumano 

la fitta incertezza di un tempo conseguente 

ti chiamo e ti chiedo: 

Ti piacerebbe piantare una foresta con me? 

 

 

1 comentario:

  1. Mi más sincera enhorabuena, Nelly, con el deseo de que te encuentres bien. Fuerte abrazo

    ResponderEliminar